Ir al contenido principal

Testimonios populares actuales del mester de clerecía

Para Ximena

Gracias a Chico Che, hemos podido reconstruir uno de los testimonios perdidos de la imitación de una moda de escritura originaria de inicios del siglo XIII: el mester de clerecía. Llamó la atención de los estudiosos la peculiar versificación de la canción Los nenes con los nenes, pues tiene poderosos versos alejandrinos, no tan frecuentes en la lírica en romance. 

La opinión del mismísimo Lecoy, gran estudioso del LBA, es que:
La strophe de cuaderna vía, transplantée par des poètes érudites au courant de la poésie étrangére, ne recontra pas dans la péninsule un terroir favorable: le rythme naturel de la langue indigéne, la sensibilité rythmique du peuple se prêtaient mal aux accentuations paires qu'exige l'alexandrin (Recherches sur le Libro de Buen Amor de Juan Ruiz, p. 81)

por lo que uno que otro aficionado a la filología y al baile, llamó la atención sobre esta peculiar composición.


Hay quienes se han opuesto categóricamente a considerar este texto como tardiomedieval. Me parece prudente que recojamos algunos de los argumentos más importantes para echar luz sobre la cuestión de la medievalidad de este texto.

1.- (estructural) El mester de clerecía adopta moldes populares para acercarlos a su público, igualmente analfabeta, y así dar un mensaje culto pero de una forma no totalmente ajena. En este caso nos valemos de un tipo de canción popular en que la hija, quejosa, habla con su madre de sus amores. En este caso, el modelo se invierte en dos niveles, conocemos el mensaje de la madre, no de la hija quejosa y por otro lado, es un hijo quejoso, un varón, no una mujer. El modelo está presente pero con algunos elementos cambiados, de cualquier manera al escucha no le resultaría completamente ajeno.

2.- (métrico) El resgo que más ha llamado la atención de los especialistas. Más fiel a los textos del s. XIV por la versificación carente de dialefa. Recuerda al ritmo de Rimado de Palacio. Tiene el mismo aire didáctico, pero el mensaje, a diferencia de Rimado, no es doctrinal, sino moralizante.

3.- (contenido) Como decía en el punto tres, el mensaje moralizante gira en torno a las viejas enseñanzas que recuerdan a Aristóteles en el Libro de Alexandre aconsejándole a su pupilo, Alejandro Magno, que no se fije en mujeres pues quitan energía y tiempo, distraen a los hombres de las cosas importantes: un noble debe cumplir sus funciones. Estamos muy alejados del amor cortés, esto recuerda más a un tipo de dinámica amorosa romana: no se debe uno enamorar de las mujeres de mundo, de las patricias, pues con estas hay que quedar bien y quitan tiempo que el pater familias no debe perder.

Se da un intento de reconstrucción, ha pasado por varios filtros pero los romanistas han convenido dar a conocer esta versión para dar cuenta de lo que pudo ser el texto del siglo XIV. Hace falta atender elementos fundamentales como la rima, que será el objeto del siguiente estadio de la investigación.

Marecita a mí dixo me    non iueges con las fijas 
ca pierdes tú tu tiempo    y no uale la cuita 
por eso pensado he    en esta Noitebona:
los fijos con los fijos,    las fijas con las fijas. 

Cogito bailar muito    al ritmo con lumbrera 
con Olga, con Martita,    con Luisa y con Elena 
por eso pensado he    que en esta Nuitebona: 
los fijos con los fijos,    las fijas con las fijas.

Mi amiga mas querida    s'apela Magdalena 
si bésole los labros    a ella dale pena 
por eso Mami dixo    que en esta Noctebona:
los fijos con los fijos,    las fijas con las fijas.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Melatonina

Hace un par de años descubrí la melatonina. Era porque estaba en un momento muy desgastante de mi vida en el que tenía que leer durante todo el día, pero también tenía que dormir al menos ocho horas para poder leer todo el día. Nunca he sido bueno para el café, siempre me causa insomnios terribles. Si tomaba café en la mañana para leer todo el día, necesitaba tomar algo que me mandara a dormir. Entonces descubrí la melatonina. Ya una amiga mía la tomaba para curar sus problemas. Otra me dijo que a ella nada la había logrado hacer dormir, que drogas muy fuertes no le ayudaban para su insomnio. Le conté que, además de que tenía que leer mucho, a mí me pasaba que me daba nervio no quedarme dormido por lo que me desvelaba para entonces dormir con más ganas. Ella me dijo que ése es un tipo de insomnio. "Tómate una de 3 mg, es una hormona que producimos naturalmente, no te va a hacer nada malo". La melatonina puede ocasionar sueños muy vívidos y raros. Sin más, ayer soñé que está...

Las chaquetas mentales

El término "chaqueta mental" siempre me ha parecido muy cómico, por lo menos hasta el día de hoy, pues ahora me parece bastante triste. No temo por la cantidad de "agudísimos lectores" que pensarán en dejar un comment que diga algo parecido a "tu eres el chaqueto" o "pues deja de chaquetearte", pues la palabra "chaqueta" indudablemente vence a su intelecto y los orilla a la imperiosa necesidad de tratar de alburearme. Háganlo si quieren, pero en realidad más chaquetos serán ustedes por haber leído lo que de por sí consideran ya una chaqueta. Proseguiré con el tema que me movio a escribir este post. Recuerdo que en mi secundaria para poder presentar los exámenes semestrales y finales había que entregar algo que slíamos llamar "guía", no era más que un acordeón que sintetizara los temas que habíamos visto a lo largo del semestre. Un buen día yo ya llevaba la mitad de la guía de Español cuando recordé y dije en voz alta, "c...

Un poema pseudo editado y pseudo comentado por mí, de Luis de Góngora.

Poema numerado LIII en el manuscrito Chacón fechado el 19 de agosto de 1623. Infiere de los achaques de la vejez cercano el fin a que católico se alienta. En este occidental, en este, oh Licio , climatérico lustro de tu vida todo mal afirmado pie es caída, toda fácil caída es precipicio. ¿Caduca el paso ? Ilústrese el juicio .                        5  Desatando se va la tierra unida, ¿qué prudencia, del polvo prevenida, la rüina aguardó del edificio? La piel no sólo sierpe venenosa, mas con la piel los años se desnuda,                          10  y el hombre no. ¡Ciego discurso humano! Oh aquel dichoso, que la ponderosa porción depuesta en una piedra muda, la leve da al Zafiro soberano. El soneto está dedicado «a sí mismo, habiéndose levantado de una enfermedad que tuvo en su año climatérico» (A. Carreira). El año 1623 vio toda una serie de sonetos de tono personal, angustiado. En las cartas escritas en este año es evidente el mal estado de su salud; además, empieza a sufrir ...